Это потому что ты смотрела verb, a надо смотреть noun. Там в "коробочке" есть выбор.
Цитата:
Сообщение от kisumisu
lладно, чтобы не имел ввиду министр, финское слово haaste, которое в тексте переведено как challenge не имеет значения "угроза". это я знаю на 150 процентов
|
Это хорошо, когда человек на 150% знает любой неродной язык. Похвально.
|