Цитата:
Сообщение от Reijo
по русски не получится ,мы только на родном так весело прикалываться умеем ,
|
многим вашего веселья не понять. Потому я и просил перевод - не поэтический, а смысловой... Может и ответит кто тогда на русском...
это и есть искажение. Но дело не в том... Я бы не стал обыгрывать юзеров в третьем лице. Замечание Канарейки считаю справедливым.
Цитата:
Сообщение от Reijo
На нашу дуель ето правило разве не распространяется??
|
Это не ваша дуэль. Я вызвал сами знаете кого. А он допытывается - зачем Уже бы обнажил шпагу...
Цитата:
Сообщение от Reijo
Если есть серьёзное желание изучать финскую поезию ,могу посоветовать Ейно Лейно - стройнее и четче рифм я ни у кого не встречал...
|
Знаю, знаю. Пожалуй единственный...
Цитата:
Сообщение от Reijo
сам начал "травлю" Бее,уж необижайся...
|
Не обижаюсь.
|