Цитата:
Сообщение от vittore
Я всегда захожу в их книжные магазины. Мне нравятся и Suomalinen и Academien. Не могу понять, почему нет других, но это олигополия, как и везде в Фи. Так вот мне всегда нравятся там книги, не зная финского - вижу очень интересные книжки. Много про зимнюю войну, про фашиков, много переводят художетсвенной литературы, про машины, про музыку, кино. Есть в каждом магазине хит-парад. Представления Гарри Поттера - как в Европе.
А какие финские книги читаете Вы? И читаете ли? Получаете удовольствие как от русских книг? Также много читаете как в России или нет? Располагает ли финский образ жизни к чтению?
|
Читаю финскую литературу в переводе (мало). Прочитала один роман на финском ( с огромным усилием воли - из-за языка, конечно.
Все научно-популярное. "познавательное" читаю по-фински с большим удовольствием - все, что попадается под руку: и газеты, и журналы, и книжечки (специально не покупаю - так только, если очень нужно. например по диетическому питанию).
Прямо сейчас , в настоящую минуту, читаю одно исследование (книгу)- зашибись!
Venäläiset perheet ja seksuaalisuus murroksessa! (2007), (исследование делали финны и русские).
В данный момент мои глаза на цитате:
Rippumatta siitä, kuinka kauan venäläistaustainen henkilö on asunut sUOMESSA, HÄN ON YHÄ YHTEISÖN ULKOPUOLELLA. tYÖ- JA OPISKELUKAVERIEN SUHTAUTUMINEN MUUTTUU HETI, KUN HE "SAAVAT SELVILLE", ETTÄ HENKILÖ ON SYNTYNYT vENÄJÄLLÄ TAI HÄNEN ISÄNSÄ TAI ÄITinsä on venäläinen. Suhtautuminen muuttuu ystävällisestä varautuneeksi jos ei vihamieliseksi" (s.56)
(прошу прощение - не заметила, как на Caps Lock нажала - но переписывать лень).
В общем-то, я считаю, что это, мягко говоря, НЕ ПРАВДА. Ведь тут речь не идет о той части нас, которая "миня-синя" - говорит, а о наших на 100% финноязычных детях. говорено-переговорено на форуме, конечно, что "всякое бывает". Но именно бывает.
Немножко не в тему, но просто вот прям щас по-фински и читаю финскую книжонку.