Главная страница сайта
На главную
Доска объявлений
Афиша
Инфо
Информация и история
Туризм и oтдых
Учеба в Финляндии
Работа в Финляндии
Переезд в Финляндию
Деньги и бизнес
Недвижимость
Города Финляндии
Творчество и юмор
Религия
Фоторепортажи
Уголок юриста
Права детей и их защита
Форум
Последние 50 обсуждений
Создать новую тему
Все разделы форума
Участники форума
Автопросмотр сообщений
Android Клиент для форума Russian.fi
Новости
Новости Финляндии
Афиша
События в ближайшее время
Добавление события
Размещение рекламы
Фотографии
Последние добавления
Лучшие по рейтингу
Последние комментарии
Веб-камеры Финляндии
Транспорт
Попутчики по маршрутам
Подать объявление на маршруты
Работа
Работа в Финляндии
Компании
Виды работ
Вакансии по категориям
Разное
Размещение рекламы на Russian.fi
Вход
Регистрация
Тема
:
Официальный перевод. Нужна помощь!
Просмотр одиночного сообщения
07-02-2008, 20:07
#
8
Серж!
Без претензий
Сообщений: 863
Проживание: Turku
Регистрация: 26-11-2004
Status:
Offline
Кто знает, подскажите пожалуйста!
1. У меня в обоих опостилях сразу после заголовка написано
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
Это надо переводить? И если надо, то как правильно?
2.Как перевести:
Tämän yleisen asiakirjan:
-----------------
kodintietoturva.fi
Ritm G вашему вниманию!
0
0
Серж!
Посмотреть профиль
Отправить персональное сообщение для Серж!
Посетить домашнюю страницу Серж!
Найти сообщения от Серж!
Добавить Серж! в список друзей