Цитата:
Сообщение от Люся
У меня тоже к Библии много вопросов...
Многоженство было в почете... с какой стати?
|
ногие из подвижников Церкви советуют своим духовным чадам,наряду с молитвенным правилом,часто читать Библию,в особенности Евангелия и апостольские послания.
Чтения их позволяет глубже понять связь человека с Богом и лучше осмыслить то,как заповеди Господни должны воплощаться в нашей жизни.
При чтении Священного Писания мы часто находим в нем такие высказывания и повествования,которые умиляют наше сердце,утешают душу.
Однако,нередко встречаются и сокрытые от нашего понимания места. Остается неясным,что же означает данное высказывание,как следует его понимать? О чем идет речь ? Где его смысл и корни ?
Наверно знакомые многим из Вас вопросы и недоумения.
Поэтому осмелюсь донести до Вас полезные советы от тех людей, к мнение которых с уважением относятся поколения православных священнослужителей и верующих.
Прислушаемся сегодня к словам валаамского старца схиигумена Иоанна /Алексеева/.
Вот что он писал в своем письме от 1 мая 1959 года своей духовной дочери Иоанне,которая обратилась с подобными вопросами к нему.
,, Господь сказал : блаженные чистые сердцем,ибо они Бога узрят /Мф.5:8/. Вот если кто по Боже милости очистит свое сердце от страстей и Бога узрит,тогда и Святое Писание будет понимать правильно. Вот духовное чадо,старайся очистить свое сердце от страстей,тогда и уразумеешь и Святое Писание .
А теперь читай Святое Писание так: ЧТО ПОНЯТНО КЛАДИ В СЕРДЕЧНУЮ СВОЮ СОКРОВИЩНИЦУ, А НE ПОНЯТНОЕ ПРОПУСКАЙ И НЕ ЛЮБОПЫТСТВУЙ СВОИМ УМИШКОМ ОГРАНИЧЕННЫМ. СВЯТОЕ ПИСАНИЕ для не очищенного сердца от страстей всегда бывает камнем преткновения,,.
Схиигумен Иоанн известен широкому кругу верующих,прежде всего ,
как автор ,, Писем валаамского старца,,,сборника 117 писем,вышедшего в 1959 году стараниями его духовных чад.
Письма в основном написаны на Новом Валааме, в Финляндии в местечке Хейнаваси,куда валаамские иноки переселились в годы войны.
Эти письма публиковались в парижском журнале ,,Вечное,,. Со временем они были переведены на разные языки, в том числе на греческий,немецкий,шведский.
Наставлениям отца Иоанна свойственны предельная простота и скромность формы изложения с глубоким и богатым духовным содержанием.
Через свои письма отец Иоанн и сейчас является близким наставником для большого числа любителей православной духовности.