Цитата:
Сообщение от PearLinShell
А если скажем так "Русским читателям, живущим в Финляндии" 
Т.е. возможно ли, что это слово станет более распространённым и станет употребляться больше, если мы будем его употреблять именно в этом значении?
Или получается, что мы "засоряем" родной язык?
Хотя мне кажется "Сеньоры" красивее, чем просто "пожилые люди".
|
в россии думаю Сеньоры не приживётся, не звучит, слишком по-испански звучит, не все у нас на такое способны 
-----------------
Оптимизм - это недостаток информации (с).
дождевое облако
|