Цитата:
Сообщение от mango
мне кажется естественным говорить с ребенком на родном для родителя языке.
Если вы в совершенстве говорите как по-русски, так и по-фински, тогда разницы нет.
А если вы начали учить финский язык только несколько лет назад, говорите с акцентом, тогда есть ли смысл со своей стороны стараться прививать язык ребенку на таком уровне? Этим может заняться мать-финка.
Почему не говорить по-русски, благо есть прекрасная возможность это делать?
|
Не хотелось бы вбивать насильно русский-оччень неприятно было слышать выссказывание одной молодой ингерманландки -"Не говорите со мной по-фински ,он мне дома надоел"- лучше заинтересовывать ребёнка,создавать ему русскоязычныю среду общения,чтобы знать язык ХОТЕЛОСь.В семье мы говорим по-фински,потому что мама не знает русского и я СЧИТАЮ НЕВЕЖЛИВЫМ говорить дома на языке ,которого она не понимает,а переводить каждое слово ни времени ни сил нет.
Насчёт прививания ошибок -бОльшую часть новых слов и выражений моя 3-х летняя дочь приносит из садика ,родители уже не влияют
|