Цитата:
Сообщение от klo
По-моему, детям, которые живут и будут жит в этой стране разумнее прежде всего понят Калевалу, музыку Сибелиуса...,и им не помешает знат сказки Пушкина и восхищатся музыкой Мусоргского, читат русских классиков, желателно в оригинале. Иначе они будут чувствоват себя чужими в этой стране, тем более, если их родители уверены, что мобилност и быстрота мышления присущи толко русским. Я не имею в виду конкретно Вас, но то, что нам кажется внешней яркост´ю, людям выросшим в другой среде иногда кажется вулгарным, и это тоже отчуждает. Я за разумный компромис.
|
А вы вполне уверены, что ученики 9 класса (именно тогда в Финляндии по программе изучают Калевалу) всегда с интересом изучают это бессмернтое произведение? )
Когда я рассказала одной коллеге, что лично мне эти руны в детстве бабушка рассказывала наизусть в качестве шуток-прибауток или сказки, а по чтению в школе мы проходили Калевалу в 4 классе, она просто рухнула, подумав сперва, что раз я из России, то что такое Калевала, даже не знаю (хотя родилась в месте, имя которого именно так и звучит).
А до понимания музыки Мусоргского тоже надо немного хотя бы этюды Гнесиной поиграть Или Во поле береза стояла В финской музыкальной школе (куда наши оба ребенка ходят с 2-3 лет) уже в дошкольной группе изучают Петю и Волка - и то слава Богу.
А за компромисс - компромиссы бывают разные, и не все можно назвать компромиссом, а я, скорее, за плюрализм ) Т.е. человек может знать и понимать и быть представителем двух культур и языков ВНЕ ущерба для собственного развития, а лишь обогащая свою душу.
-----------------
Ei me tämmösiksi jäädä!
|