Просмотр одиночного сообщения
Old 31-10-2008, 14:08   #798
Jade
финский матриархат
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 23,013
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от simara
Вот хочу серьезно спросить форумчан.
На эти вопросы меня навели обсуждения в некоторых темах форума.
Для кого и для чего вы желали бы сохранить русский идентитет своих детей:
- для них самих (почему это так им важно) ?
- или для поддержания эмоционального контакта с ними?
- для сохранения некоего русского этнического сообщества в Ф.?
В чем для вас заключается "русскость", которую вы хотели бы передать вашим детям/внукам и сохранить в своем потомстве?
Руский язык+пельмени+сказки Пушкина+ православие?
Готовы ли вы принять то, что ваши внуки утратят все это - ценой полной ассимиляции в финскую среду?
Или считаете нужным "бороться" за сохранение русского языка и культуры в следующих поколениях? Зачем?
Эти вопросы - совсем не то же самое, что "проблемы эмигрантов первого поколения", с которыми нам обещают разобраться наши кандидаты.
В общем, была бы признательна всем, кто выскажется. Это не очередная "анкета" для нового исследования, хотя признаюсь, что есть тут и профессиональный интерес. Но личного гораздо больше!
Спасибо
Не читала все ответы - возможно, Вам уже написали о трёх вариантах "офинения"или"обрусения": изоляция, интеграция, ассимиляция. Одни русские, ассимилировавшись, станут финнами уже во втором поколении, другие, живя на два дома, создав себе русский коридор, изолируются от финнов и останутся русскими и, возможно, даже вернутся в Россию, третьи - интегрируются, т.е. станут полуфиннами-полурусскими. На практике существует большое количество промежуточных вариантов. Лучший вариант - интеграция, но она тоже бывает разная: типа мозгами офинился, но по-фински говорит плохо, или наоборот - финский язык знает хорошо, но недолюбливает фин. соседей и т.д. и т.п.

Сохранить русский идентитет детям НЕВОЗМОЖНО!
ИБО БЫТИЕ ОПРЕДЕЛЯЕТ СОЗНАНИЕ.
Идентитет - это менталитет окружающей среды + родной язык/языки.
Дети ходят в фин. школу, говорят по-фински, играют с финнами. Финно-русское двуязычие очень сложное в сравнении, например, с англо-русским. Словарный запас у многих детей очень примитивный. Не секрет, что во втором поколении появляется много так называемых "полуязычных" людей, т.е. с неполноценным русским и финским. Но! В любом случае - дети не останутся с русским идентитетом.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием