О чем спор ?????
Как можно говорить о переводе с финского на русский и наоборот применительно к текстам Туве Янссон? Один дурак перевел не правильно, а остальные "парятся", как бы это еще и по русски правильно изобразить. Зачем с финского пытаться перевести, если на финский это было переведено не совсем точно. Все произведения Туве Янссон на шведском языке. Мууми на финском, казахском, русском, немецком уже чуточку другие. Не надо пытаться их между собой сравнивать. Везде мы найдем тысячи несостыковок. В дебаты по переводу со шведского я конечно вступать не берусь, но знаю это от шведскоязычного населения. Коих в Турку пока еще не мало.
-----------------
Видеть легко, трудно предвидеть. (Benjamin Franklin )
|