А ещё слово ulkoministeri означает (в буквальном переводе) "министр внешнеполитических дел" (если такое название должности где-то существует)[/QUOTE]
Avanta, боюсь, нет... к сожалению, вы правы... Министр внешней политики или министр иностранных дел по сути одно и то же. И лишь в США эта должность называется госсекретарь США. Так хотелось посмеяться над неправильным переводом этой должности в финских газетах, но увы, они по сути правы, хотя в остальных англоязычных странах Кондолизу Райс не называют министром иностранных дел, а "обзывают" так же как и в Америке - Госсекретарь США.
Фокус не прошел.
Спасибо за помощь.
|