Цитата:
Сообщение от Jade
Вы россияне, значит, доверенность нужна только для РФ. Нотариус заверяет Вашу подпись, а не правильность текста, поэтому текст может быть по-русски - для него не надо переводить.
Почему по-английски? Потому что Вы написали, что несовершеннолетний ребёнок без родителей собирается путешествовать по миру, поэтому, не зная законов-правил страны эН, куда, возможно, поедут бабушка-дедушка с внуком, лучше иметь доверенность, определяющую ху из ху, если полицейский заинтересуется, кто эти "непонятные" взрослые. Навряд ли заинтересуется, но на всякий случай неплохо иметь объяснение для "горячих испанцев" страны эН.
|
Доверенности заверенной финским нотариусом! может не хватить! Карельские "п....ы" могут развернуть ребенка на русской границе. Не делайте, пожалуйста, глупостей. Доверенность должна быть заверена только российским нотариусом!!! или в консульском отделе Посольства РФ.
-----------------
АКСИОМА:
Все, что существует, существует или само в себе, или в чем-либо другом.
|