На финский всю эту абракадабру тебе, милая mango, придется самой переводить. Такого ресурса нет. Если, к примеру, у организации нет официального (т.е. занесенного в соответственный государственный реестр) наименования своей конторы на финском или, к примеру, гондураском языке, все переводы по большому счету могут быть правильными или неправильными.
Вот расшифровка упомянутых тобой сокращений (взята из того хорошего словаря, который сейчас со скидкой продается
Заметь, Игорь Фаградянц тоже не дает перевода этих терминов на финский, хотя я считаю, обязан был сделать это, раз уж взялся за издание словаря)
КПП - код причины постановки на учет (в налоговых органах)
БИК - банковский идентификационный код
Госкомстат - Федеральная служба государственной статистики
ИМНС - инспеция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам
ЕГРЮЛ - Единый государственный реестр юридических лиц