Просмотр одиночного сообщения
Old 20-12-2008, 01:47   #1399
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vikta
ПомоЖите с переводом, добры люди... нет сил на юридические словари в конце рабочей недели...

"... jos haluatte ryhtyä vastaajaa kohtaan toimenpiteisiin tuomitun vahingonkorvauksen tai muun saatavan perimiseksi, Te voitte lähestyä lyhennysjäljennöksessä ilmenevää vastaajaa ja sopia hänen kanssaan maksutavasta, -ajasta ja muita ehdoista..."

вот такой вариант получился:
если вы хотите принять меры по взысканию с ответчика назначенной судом компенсации за нанесенный ущерб или других задолженностей, вы можете обратиться к ответчику, чьи данные указаны в копии выписки из решения суда, и договориться с ним о способе, дате оплаты и прочих условиях...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием