Цитата:
Сообщение от vikta
ПС. Сорри за инглиш, но ведь тут большинство владеет...? вот стырила с другого форума, захотелось вас повеселить
|
Уж лучше бы на финском... Читал дольше чем смеялся. Что-то наподобие слыхал и по-русски. По мне так лучше уж такие лингвистические анекдоты:
Киев. Автобус. К одиноко сидящей, грустной, уставшей харьковчанке обращается мужчина:
- Dode pа?
Всё золото мира не светит ярче, чем она в этот миг! Француз! Настоящий ФРАНЦУЗ В ЕЁ ЖИЗНИ! Всё, конец серым будням! Прощайте, украинские мужчины со своими хоккеями, рыбалками и разбросанными носками. Теперь будут шампанское и танго у подножия Эйфелевой башни, солнце и белый морской песок. И, разумеется, Шанель... Но! Но надо же что-то ответить!
- Пардон мсье! Кес ке се?
- Автобус, кажу, ДО ДЕПА йде?
-------
Российско-украинская граница, два погранца, русский (Р) и украинский (У).
Р: - Б%%%ь, ну, что вы за народ такой хамовитый?!
У: - Не понял.
Р: - Вот смотри, на въезде на нашу территорию написано: "Счастливого пути!" А у вас "Нех... шастать".
У: - Дэбыл, у нас написано "Нехай щастить!" (С)
-----------------
Хорошо, когда тебя понимают! Плохо, когда понимают буквально...
|