У меня есть достаточно интересный случай!
Девочка родилась в Белоруссии. Мама русская, папа Кубинец. В школе училась на белорусском. Дома разговорный язык был русский, но папа говорил с дочкой и говорит до сих пор на испанском. Потом семья переехала на Кубу. Там в течении нескольких лет девочка училась в школе на испанском.
Начался кризис на Кубе и семья рванула в Финляндию. Девочка пошла в школу, где училась на английском, ну и финский, ясное дело учила.
Результат - дувушка в свои 25 лет имеет 2 родных языка - русский и испанский . Белорусский подрабыла, но все понимает + шикарный английский и финский. Сейчас учится в универе на финском и английском.
Я все думаю..как у нее крыша не поехала..и ведь не путает языки, когда разговаривает )))
|