Просмотр одиночного сообщения
Old 09-05-2009, 18:06   #1964
Vumnik
Registered User
 
Сообщений: 1,432
Проживание:
Регистрация: 05-03-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
А что ты имеешь в виду под ТОЧНЫМ переводом? Наличие ошибок допускается? Я так понимаю, что ты сама владеешь финским и можешь, в принципе, перевести текст, но тебя смущают некоторые слова. Так?
Вот в помощь:
спортивное мероприятие - urheilutapahtuma, urheilutilaisuus
боевые искусства - taistelulajit, kamppailulajit
бокс - nyrkkeily
дзюдо - judo
карате киокусинкай - kyokushin
тхеквондо - taekwondo
ушу - wushu

А вот с этими цюаньшу , дуаньции , чанции , дуйлянь разбирайся сама. Википедия тебе в помощь: http://en.wikipedia.org/wiki/Wushu_(sport)

Маленькая поправка - боевые искусства - Taistelutaidot. А в остальном, прекрасная маркиза, все хорошо

-----------------
Here & Now
 
0
 
0
    Ответить с цитированием