Цитата:
Сообщение от bigboss
Мы переводили сайт на финский, нам нужен был человек-носитель языка, который бы подправил текст под родной. Ни один финн из знакомых не вызвался делать это менее, чем за 100 евро в час. "Раз на фирму - должно быть все официально".
.
|
Надо было не знакомого искать, а официально обращаться в финскую переводческую контору, где работают лицензированные переводчики. Там за "профессиональную вычитку" оплата идет постранично (или по количеству знаков), а не почасовка.
Вывод: левыми путями - оно всегда дороже. Причем, не всегда качественнее.
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|