Просмотр одиночного сообщения
Old 13-01-2010, 20:06   #232
pb_46
Пользователь
 
Аватар для pb_46
 
Сообщений: 1,738
Проживание: Pietari->Rovaniemi->Turku->Espoo->Helsinki
Регистрация: 23-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Raido
спасибо за ответ.

однако. про апостилирование вроде бы ни слова не сказано ни а одном из университетских сайтов, но и сертифицированных переводчиков как таковых, которых они требуют, у нас тоже нет. шожеделать?

а зачем нужно отправлять заверенную копию перевода,а не оригинал? такого требования я опять таки не встречала (не замечала?) на университетских сайтах. первый раз прочитала про такую практику на этотм форуме. вот, вижу, что требуют прислать legalized copies документов на языке оригинала. то бишь ксерокопию диплома со штампом инстутута либо нотариуса. тут все понятно. про копии перевода ничего не сказано...


Диплом у Вас, вероятно, на русском языке. Финны,конечно, им владеют,но не поголовно. Можете отослать и ксерокопию оригинального диплома, только есть ли в этом смысл.
Отсылать копию с официально заверенного всевозможными печатями перевода, на мой субъективный взгляд, разумнее, чем доверять почте оригинал.
Насчет апостиля - тут,честно говоря, спорно. Раньше требовалось в обязательном порядке, сейчас, вроде как, достаточно подписей и печатей переводчика. С апостилем дороже, но надежнее,то есть наверняка.

-----------------
Солнышко скроется, муравейник закроется
 
0
 
0
    Ответить с цитированием