Цитата:
Сообщение от Raido
копию на языке оригинала они требуют в обязательном порядке - жирным шрифтом выделили на страничке требований к документам, так что им зачем-то он нужен. для проверки подлинности, что ли, которой они грозят заниматься в отношении документов каждого аппликанта (в чем я сильно сомневаюсь)?
отсылка копии перевода - это реверанс гарантиям надежности Почты России, понятно))) я к ее услугам не прибегаю, так что можно и оригинал отправить, спасибо за разъяснение.
с апостилем тоже все теперь ясно. спасибо огромное, вы сильно прояснили ситуацию)
|
Да на здоровье, обращайтесь если что )
Я вот вспомнила сейчас как выглядит мой перевод аттестата: первые страницы собственно ксерокопия, потом перевод и в конце бумага от нотариуса. Ну раз требуют копию с оригинала, значит знают зачем. Лучше,конечно же максимально правильно оформить все документы, чтобы наверняка.
Насчет копии - это реверанс почтовым службам вообще, мало ли что. Опять же, вдруг Вам потребуется это перевод еще раз, ну вдруг, всякое ж бывает. Но это все ИМХО.
-----------------
Солнышко скроется, муравейник закроется
|