Цитата:
Сообщение от Shevelenka
У меня вопрос!
Я не совсем поняла, какую бумагу от нотариуса вы прилагаете?
У меня есть нотариально заверенная копия аттестата и официальный перевод именно этой копии. И все.
Переводческая фирма отказывается переводить с оригинала!
|
Я уже давно все приложила.
С оригинала никто переводить не будет, в смысле не нужно оставлять сам документ в переводческой конторе, могут и потерять. Делают ксерокопию, потом подшивают к ней (или ее к) перевод и последняя станица - простыня от нотариуса, где написано, что он\а все это дело удостоверяет. И куча печатей с подписями. Именно так и выглядит официальный перевод.
Raido же говорит о том, что помимо перевода требуется и копия доплома\аттестата на языке оригинала. Еще и нотариально заверенная. Следовательно, та копия которая идет подшитой к переводу типа не считается.
-----------------
Солнышко скроется, муравейник закроется
|