У нас делегирование: я не всегда могу книжки читать дитёнку, вот он и попросил дословно перевести. Русский мужу совсем не родной, так что дело не в его возрасте, а в том, чтобы "Посадил дед репку" соответствовало "Érase una vez un hombre viejo que plantó un nabo ", ну и иллюстрациям.
-----------------
¡Qué nos quiten lo bailao!
|