Просмотр одиночного сообщения
Old 30-04-2010, 13:05   #118
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Микка К.
А на мой взгляд это suomiru.fi звучит и читается совсем абсурдно...ну,нет такого слова ни в финском,ни в русском,ни в английском языке...

название бренда не обязательно должно состоять из полнозначных слов, тут возможны самые разные варианты (сокращения, сочетания названия компании с названием продукта и пр. и пр.). И трактоваться может по-разному.
Например:
suomi.ru - Финляндия в зоне RU
suomiru.fi./suomi-ru.fi - Финляндия по-русски в зоне FI
rus-suomi.fi - русская/русскоязычная Финляндия в зоне FI

Если же копаться глубже в твоем стремлении к языковому единоообразию, то можно задаваться вопросом, почему собственно suomi, а не finland или finlandia, или почему ru (russki, russian), а не venäjä?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием