прим.: настоящий пост ( почти ) полностью перенесён с некоего источника:
Эту замечательную финскую песню, исполняемую финской певицей на финском языке, мы бы хотели передать для ( ... ) и прочей подобной ... компании, которые, словно те черви из анекдота, наслаждаются жизнью в куче ... ( это же наша Родина, сынок! ) , да ещё и гордятся своим " лотерейным выигрышем ".
Хотелось бы обратить особое внимание данных гоп-патриотов ... страны, что Майя Вилккумаа является сейчас самой популярной в Финляндии рок-певицей, а её альбом Kunnes joet muuttaa suuntaa ( в котором и звучит песня Lottovoitto ) возглавляет сейчас официальный топ самых продаваемых альбомов Финляндии. Это значит, дорогие наши, что творчество певицы находит живой отклик и полное согласие финской народной аудитории. Будете спорить, что эти золотые слова - " тонны говнеца и грязи" , а не мечта тысяч молодых граждан - свалить, наконец, из ... страны?
Kumarra siniristii, saat olla juoppo, et nisti
Jos huudat sä oot ehkä terroristi
Ei saa vaivata ketään, pitää kätellä setää
Väsyneet hävitetään, älä luovu mistään
Vihdoin sä pääset pois
tästä paskamaasta
Täällä lapset tappaa toisiaan,
ja sit sanotaan et olishan se hienoo jos näin ei ois
Tää on silti lottovoitto,
torvensoitto, aamunkoitto...
Мы даже не поленимся и переведём своими словами для наших уважаемых слушателей этот кусочек:
Поклоняйся синему кресту, можешь быть алкоголиком, а не наркоманом
Если кричишь - ты, может, террорист
Нельзя никого тревожить, надо здороваться с дядей за руку
Уставших уничтожают, ни от чего не отказывайся.
Наконец, ты уедешь прочь
из этой говняной страны
Здесь дети убивают друг друга,
а потом говорят, что было бы здорово, если бы не было так
Но это всё равно выигрыш в лотерею,
звук трубы, утренняя заря...