Возможно, все было еще произаичнее: заслышав слово "свадьба", молодой человек задумался не по-детски, и решил посоветоваться со знакомыми и с интернетом. В Финляндии существует т. н. "особое отношение к русскоязычным" - неприязнь и недоверие к ним, обусловленные причинами как историческими, так и бытовыми.
Одно дело - романтически общаться с девушкой "на ее территории", и платить за нее своей "эстонской половиной", как он выражался, а другое - когда девушка упомнинает про брак после полугода (всего!!!) романтического общения, пусть и включавшего разговоры о детях.
Посоветовавшись со знакомыми и интернетом, то есть услышав и прочитав 1001 историю про "русскую жену", которая выходила замуж только для того, чтобы выехать в Финляндию - в лучшем случае, а в худшем - разоряла финского мужа при бракоразводном процессе, и находила себе русского мужика - молодой человек заволновался, испугался, от волнения перестал быть вежлив и романтичен и, наконец, чтобы взять паузу, ничего лучшего придумать не смог, как сказать, что "он все себе придумал".
К слову, мне известна по крайней мере одна история разрыва отношений по очень похожему сценарию - там транслятором 1001 истории про "русскую жену" выступила матушка молодого человека.
А вообще в Финляндии добрачные отношения могут длиться годами, и практитчески всегда обязателен этап совместной жизни в общей (часто уже совместно купленной) квартире. Только потом может быть устроена свадьба. Полгода - по финским масштабам очень мало, хотя, конечно, финны бывают разные.
|