Цитата:
Сообщение от Naali
Хеитин тäмäн иркки-канавалле ёсса каикки паитси минä оват натиивея, я кыллä хеиллекин тули екана миелеен еттä äити оли поикиттаин Хаапаранта-Торнион тиеллä. Мутта лопулта хе кыллä таюсиват еттä кысе оли ихмисёукоста ёста оса он сынтыныт Суомесса я оса еи.
|
Цитата:
Сообщение от По-душка
По-моему, это стилистическая ошибка. Выделенная фраза означает, " частично родившиеся в Финляндии". Правильнее было бы написать что-то типа:
Гусатинскаян мукаан вираномаисет еделлеен пухуват хелпости "хеистä" я "мааханмууттайиста", ваикка кысеессä оват Суомесса асуват ихмисет, ёиста оса он сынтыныт Суомесса.
|
Всётаки я не зря второй день смеюсь над: ребёнок родился в тот момент когда самолет был на половину в финской илматила ))))
Списибо вам )) А то прямо никто не отвечал в другой теме и я даже задумалась толи у меня толи не у меня )))
|