Цитата:
Сообщение от Meha
мне слово сииртолайсет больше нравится, а мааханмуутоя тоже звучит как то негативненько, оно конечно да, "понаехавшие", но всё же слишком часто его используют что бы описать какие вот такие понаехали и не работают и прочее...
очень неприятно было, когда в школе в столовой писали расписание кто когда обедает, и вместо "учащие финский" просто и от всей души написали "мааханмуутоят 10.40-11.10" и дальше опискельят, работники школы, подсобные рабочие\строители. честно, не представляю что бы в россии ьак было написано "иммигранты со стольки то", "студенты со стольки то", это очень невоспитанно.
|
Сииртолаисет ето все и фины тоже, ето во всяком случае сеичас еще не значит иностранцы.
Я не против суомен венäлäисет (ето я о себе, русская потому что )))
|