Цитата:
Сообщение от ID-SPb-Mos
Переводов для всех хватит! ![Smilie](images/smilies/smile.gif) В условиях развития отошений востребован перевод всего и вся!
Для качественного перевода нужны работники из России (желательно еще и с литературным образованием), а они пытаются использовать своих (обученных русскому языку+комп.проги для перевода), чтоб нам поменьше луп выдавать... Кста - для работы переводчиком вроде как лупа не нужна... Но ездить туда-сюда тоже не в кайф...
|
Переводов-то, может, и хватит, но где-то уже отменили правило, почти неписанное, что переводчик все же в первую очередь филолог, то есть, язык должен знать. Может, где-то на стройках о втулках и унитазах можно устно и переводить кое-как, но на сайте крупной государственной компании - могли бы и отредактировать по-человечески ![Smilie](images/smilies/smile.gif) ) Дети тоже довольны. ![Big Grin](images/smilies/biggrin.gif)
-----------------
Ei me tämmösiksi jäädä!
|