toiminnan tarkkuus - просто пунктуальность?
tuotekehitys в скобках поставила "селекция" к развитию продукта
1.Onko tulevaisuudessa suunnitelmia, joihin toivoisitte Х:n reagoivan tai joissa yhteistyö Х:n kanssa olisi mahdollista? Считаете ли Вы возможным в будущем сотрудничество с компанией Х?
Arvioikaa kuinka yrityksenne hankinnat siemenperunoiden osalta kehittyvät tulevaisuudessa näiden lajikkeiden osalta? Оцените, как будут развиваться в Вашей компании в будущем закупки семенного картофеля данных сортов?
Seuraavaa siemenperuna hankintaa tehdessänne, voisitteko harkita X/sta mahdollisena toimittajana? Могли бы Вы при закупке семенного картофеля рассматривать X как потенциального поставщика?
Я не сильно нарушила первоначальные тексты? В принципе, первый раз мне доверили такую работу, не хотелось бы подкачать
|