Цитата:
Сообщение от filolg
Смысл есть!!! На будущее...
Шкала у финнов, как правило, 7-балльная
Очень хочу услышать твое мнение по деталям... Раньше перевод проектов был вообще наверно гугловский, я решила малость привести в соответствие в нормами правильного русского языка...
palveluhalukkuus - вот как, чтобы и перевод соблюсти, и чтоб "по-русски" было? Я написала: желание сотрудничества...
|
Детали обсуждать сейчас я пасс, извини. Нет сил напрягать мозги. Вот когда в следующий раз будешь переводить, тогда и обсудим.
Palveluhalukkuus - услужливость, готовность обслужить клиента
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|