Цитата:
Сообщение от maks78
подавал в России на новый загранпаспорт,получил.оказалось в фамилии отсутствует одна буква.говорят новый стандарт(раньше перевод был на французском,сейчас на английском)
|
Да, есть такое, опять поменяли способ транслитерации  Когда-то было на французском, потом на английском, сейчас третьим способом по некоему ГОСТу.
Однако сейчас можно заказать произвольную транслитерацию, если это можно как-то обосновать и подтвердить документами. Например, фамилию "Йоки" можно записать как "Joki", а не "Ioki", как сделали бы по умолчанию. Но для этого надо позаботиться заранее, до подачи документов на загранпаспорт.
|