Помогите пожалуйста перевести, а то я застрял
1. Организация и осуществление охраны массовых мероприятий (концерты, праздники, спортивные соревнования и тд.) с помощью вооруженной огнестрельным оружием охраны. Основной задачей являлось предотвращение попыток осуществления террористических актов.
2. Организация и осуществление физической и технической охраны объектов стратегического значения: морской порт, аэропорт, а также государственных учреждений с учетом реальной угрозы осуществления террористических актов.
3. Физическая охрана государственных деятелей. Вооруженная личная охрана государственных деятелей, которые по оценкам полиции находились под угрозой, а также общественных деятелей и бизнесменов.
4. Опыт работы по организации и осуществлению вооруженной охраны в условиях реальной угрозы осуществления террористических актов. Опыт идентификации и работы с подозрительными предметами и людьми. осуществление селекции на основе профилизации. Опыт организации и осуществления личной физической охраны.
|