Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Суомен суурлäхетыстö кертоо, еттä перхе вои хывин.
Народ, по словам я это предложение понимаю, но немогу допереть нормальной перевод выделенного жирным.
"семья может хорошо" ????? по моему после воида должен быт еще глагол как в любом языке типа английского цан или русского "могу"
|
По-русски есть фраза -Как живётся,можется??Никогда не слышали??
Финский вопрос "Miten voit?" тоже??
|