Просмотр одиночного сообщения
Old 13-04-2011, 10:40   #3227
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kimi
В добавление к "Близости".
Вполне допускаю, что в русском языке это выглядело смачно, а в оригинале не пошло и вполне естественно. Но я переводил с финского. С субтитров. У финов богатсво языка не позволило оценить всей красоты картины. Я бы даже сказал портило фильм как только можно. К просмотру рекомендую, но НЕ на финском.


В оригинале там естественно тоже был жаргон и пошлости. Странно что ты это так вопринял близко к сердцу, ведь это была всего одна сцена из фильма и вполне реалистичная
Думаю что примерно так люди и общаются в подобных чатах, развлекаются одним словом )))
По-моему эта сцена там очень второстепенная, "разгрузочная", юморная, смысл фильма то намного глуюже и трагичнее чем какой-то сленг в молодёжном чате.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием