http://www.tuomas.salste.net/doc/ko...korvasieni.html
Называются они korvasienet.
Я ни разу их не пробовала именно по причине несоответствия названия и вида гриба.
По-русски то, что здесь называют сморчками, в некоторых справочниках написано строчки. А здесь на рынках продаются именно korvasienet (которые строчки!). Сплошные недоразумения!
Я думала, что хоть вы их знаете и пробовали.
Кто здесь в этом разбирается - напишите и поясните "сморчковую сущность"!
Цитата:
Сообщение от Santeri
Что то мне кажется что это не сморчки, а скорее всего строчки (по ссылке).
Тогда как сморчки по фински будут?
|
|