Цитата:
Сообщение от Jade
Во всех нац. республиках и автономиях делопроизводство велось на двух языках.
Украинские бланки 30-х, приведённые мною выше, отличаются от российских только тем, что написаны на двух языках, но графы одни и те же - национальность родителей не указывалась.
Точно так же и бланки в Токсовском/Куйвозовском нац. районе были написаны на двух языках (на русском и финском), но графы были стандартными, как и во всех советских республиках и автономиях.
Национальность родителей не указывалась – об этом речь, а не о том, что на одном или двух языках писались бланки.
В СССР все графы в свидетельствах о рождении и паспортах были строго стандартны по всей стране.
|
В Эстонии были тоже бланки на двух языках, но что удивительно для эстонцев заполнялись на эстонском языке, для всех остальных на русском....
-----------------
Еще Николай Михайлович Карамзин писал: «История предков всегда любопытна для того, кто достоин иметь Отечество».
|