Цитата:
Сообщение от *kosmos*
Как вы считаете, правилен-ли перевод нового названия бюро трудоустройства? :
"Бюро занятости и экономического развития (Työ- ja elinkeinotoimisto)"
Разве elinkeino - это экономическое развитие?
|
Великолепно подходит "Бюро труда и занятости"
|