Тема: PerusS
Просмотр одиночного сообщения
Old 02-07-2011, 11:50   #1224
Black
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Lana Hel
Меня тоже смутил такой перевод.

Все же базовый крем - это основа для кремов, которые можно дополнить эфирными маслами или другими субстанциями по своему собственному желанию.

Я бы перевела perusvoide как крем обычный.

"базовый крем " имеется ввиду в процессе производства "основа любых кремов", а в магазине это продаётся под неофициальным названием "обычный крем.

"База" на простом языке- это "основа". (базовые данные, базовые возможности, базовые упражнения, Базовые рекомендации, базовые технологии, о базовых формах). диже к языку профессионалов.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием