Цитата:
Сообщение от Black
А не догадались ли вы ещё,что в разном контексте надо бы употреблять несколько иные слова при переводе? Кстати "базовый крем" звучит тоже как то непривычно моему уху. Что за база у него? Но если тык говорят нынче в России, то я конечно преклоняюсь перед действительностью и почти сгораю от стыда за незнание. Так же базовые не подходит к "perussuomalaiset". Скорее "коренные"финны.
|
Ой какая Вы умная...
С таким же успехом можно подставлять что угодно:я ,для примера,это и сделала.
Естественно,всё надо переводить в контексте.
А понятие"базовый крем" я слышала именно в России ,официальное понятие и я запомнила его.
|