Тема: PerusS
Просмотр одиночного сообщения
Old 02-07-2011, 12:45   #1237
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Black
А не догадались ли вы ещё,что в разном контексте надо бы употреблять несколько иные слова при переводе? Кстати "базовый крем" звучит тоже как то непривычно моему уху. Что за база у него? Но если тык говорят нынче в России, то я конечно преклоняюсь перед действительностью и почти сгораю от стыда за незнание. Так же базовые не подходит к "perussuomalaiset". Скорее "коренные"финны.

Ой какая Вы умная...
С таким же успехом можно подставлять что угодно:я ,для примера,это и сделала.
Естественно,всё надо переводить в контексте.
А понятие"базовый крем" я слышала именно в России ,официальное понятие и я запомнила его.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием