Сообщение от *kosmos*
А ты уверен, что правильно понял и правильно перевёл?
"oot hauska joten ei jos käyt töis" - Очевидно это смс сообщение или сообщение в виртуале. Вырвано из контекста и не соблюдены знаки препинания. Поэтому понять и перевести трудно. Мне видится в этом следующее: "Ты весёлый, так что нет, если ты работаешь."
Пусть меня поправят знатоки если я не прав.
|