Цитата:
maassa oli yhtäkkiä halpoja ja yritteliäitä, muutaman sata sanaa suomea osaavia venäläisiä
|
Ymmärrän tuskasi, mutta tämä väite ei välttämättä ole totta. Monella kääntäjällä tai tulkilla on pohjana laadukas Pietarin tai Petroskoin yliopistosta saatu koulutus, sen lisäksi auktorisoidun kääntäjän tutkinto ja reilusti työkokemusta.
Mitä tulee yrittäjyyteen, niin kyllä, se on helpoin tapa työllistyä alalla. Ja saaneen huomauttaa, että töitä todellakin riittää. Olemme päteviä, ahkeria ja yrittäjiä. Perusta oma yritys ja tervetuloa joukkoomme!
Suomalaisten halu lähteä yrittäjäksi on todella matala, ja se on ongelman ydin. Vakaita ja varmoja työpaikkoja filosofian maistereille kun on jaossa todella vähän, mutta onko se Venäjällä koulutuksen saaneiden kääntäjien vika vai kuitenkin markkinoiden raaka realiteetti?
|