Просмотр одиночного сообщения
Old 20-09-2011, 16:37   #53
Advanced murka
скажите пароль
 
Аватар для Advanced murka
 
Сообщений: 2,264
Проживание: Espoo
Регистрация: 17-11-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от FionaX
- Käännösyritys olisi kääntäjien omistama. En halua maksaa välistävetäjille, olkoonkin että se nykyään on enemmän sääntö kuin poikkeus. Alihankintaan perustuvat käännöstoimistot eivät tuota mitään substanssiosaamista tai lisäarvoa. En tarvitse projektinhallintaa vaan olisin itse yhteydessä kääntäjään.


No huh huuuh teoriaa
Tästä heti ymmärtää ettei kirjoittaja ole suorittanut isoja käännösprojekteja, esim. 100+ sivua kuukaudessa. Kokeneena kääntäjänä (su-ve, en-ve-en) en kuitenkaan pystyisi itse hoitamaan asiakaspalvelua samalla kun yritän keskittyä kääntämiseen että asiakas saisi laatuvastinetta rahalleen. Puhelinkeskusteluihin ku menee hirveästi aikaa ja hermoja... joskus turhaankin. Joku muu hoitakoon :-D

Jos kyse on pelkästään syntymätodistuksista, toimeksiannoista yms papereista sitten tämä on eri juttu. Sisältö on melkein aina sama, tekstin määrät suht koht pienet, helppo nakki, ehtii vastata välillä puhelimeen. Ja pienempi palkkio josta välistävetäjäkin haluaa osansa - silloin ei kannata. Mutta eivätkö auktorisoidut kääntäjät työskentele melkein aina omalla toiminimellä? Ainakin ne jotka mä olen tavannut.

-----------------
---Дорогу осилит идущий.---
 
0
 
0
    Ответить с цитированием