Просмотр одиночного сообщения
Old 11-10-2011, 16:14   #428
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,897
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Wink

Цитата:
Сообщение от emmi.
Про " Мастера и Маргариту " она написала ещё круче.
Что финский перевод названия " Saatana saapuu Moskovaan "
лучше отражает, чем .... короче, можно почитать,
lukukappaleeksi Mihail Bulgakovin klassikon Saatana saapuu Moskovaan. Joku on joskus sanonut, että siinä on kääntäjä keksinyt parhaan mahdollisen käännösnimen, ja onkin aivan oikeassa. Suora käännös nimestä olisi tylsähkösti "Mestari ja Margarita".

это , конечно, не официальные рецензии, а росто записи в блоге, но тем не менее, она критик, с высшим гуманитарным образованием.

http://sbrunou.blogspot.com/search/...lgakov%20Mihail


Дополняя гениальные слова профессора Преображенского - перед обедом не стоит читать не только советских газет, но и высказываний бездарных "критиков".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием