Цитата:
Сообщение от ovicena
Здесь перевод очень ясный и глагол есть -махт. Работа делает свободным. А вот почему в той фразе обошлись без глагола? В немецком языке глагол обязателен.В моем переводе смысл другой- но такой же емкий
|
Ну да, перевод какой-то не совсем корректный
Arbeit - работа, macht - сила, frei - свободный, бесплатный.
Не совсем правильно "официальные источники" переводят
|