Цитата:
Сообщение от *kosmos*
Да. Но ведь, наппи, может быть не только пуговицей и яблочком. Наппи может быть и таблеткой...
|
Идиомы дословно не переводятся, поэтому и вопрос, стоит ли искать в соответствующих аналогах похожие слова.
Если для идиомы osua napakymppiin имеется попасть в десятку, то как Вы переведёте osua nappiin и osua naulan kantaan?
Попасть в яблочко; попасть не в бровь, а в глаз, или?
|