Цитата:
Сообщение от chiko1
Я бы попросил уважаемого филолога приводить предложения полностью, так как перевод зависит от контекста. Словосочетания обычно недостаточно.
возможно, что первод будет:
прохождение предполетного досмотра
уровень обслуживание при прохождении предполетного досмотра
тут возмодны варианты, все зависит от контеуста
|
Спасибо большое! (только я филолг, без второй о) 
Там нет предложений, это анкета.
"Оцените по шкале... насколько для Вас важны следующие услуги аэропорта:
.... и среди других, перевод которых не вызывал вопросов, эти, с закавыкой 
Все варианты записала (на будущее) 
|