Просмотр одиночного сообщения
Old 01-02-2012, 23:41   #5890
filolg
Пользователь
 
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от chiko1
Я бы попросил уважаемого филолога приводить предложения полностью, так как перевод зависит от контекста. Словосочетания обычно недостаточно.
возможно, что первод будет:

прохождение предполетного досмотра
уровень обслуживание при прохождении предполетного досмотра
тут возмодны варианты, все зависит от контеуста

Спасибо большое! (только я филолг, без второй о)
Там нет предложений, это анкета.
"Оцените по шкале... насколько для Вас важны следующие услуги аэропорта:
.... и среди других, перевод которых не вызывал вопросов, эти, с закавыкой
Все варианты записала (на будущее)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием