Их нет в телефонном справочнике. Ваппу права - их нет в принципе, так как один из языков языковой пары должен быть государственным: финским, шведским или саамским.
Перевести можно в России и заверить перевод у нотариуса; попытаться найти во Франции офиц.переводчика (послать скан, перевести деньги, получить сам перевод по почте) или перевести документ официально в Финляндии на финский/шведский, а затем с официального перевода уже сделать офиц.перевод финский/шведский - французский. Это дорогой и не обязательно удачный вариант.
|