Цитата:
Сообщение от Asohnvej
Как видишь , на практике другая ситуация. И потом, как человек, не знающий языка поймет, где надо ставить пометку "не согласен"? Звать переводчика, который уже заранее получит обьяснение, что говорить, а что нет? Разве что, потребовать показать место, где можно в протоколе выразить своё несогласие. Но опять же, несогласие с чем, с тем, что он непонимает того, что написано на бумаге? БЕЗ свидетеля ничего не получится, на границе разговоры короткие. Тем более, большинство спешат и у них нет времени и желания вступать в длительные дискуссии.
В другой теме, про серьезные правонарушения с задержанием уже было сказано, и переводчик, и его адвокат принуждают подписать то, что совсем не нужно подписывать. А тут тебе и переводчика независимого подведут и талмуд законов покажут
|
Спешить не надо, и перед поездкой в другую страну хотя бы слегка ознакомиться с законами, не знание законов не... . Но если в стране государственный язык не английский, то официальные власти не обязаны писать и даже разговаривать на этом языке. Попробуй в той же России у полицейского потребовать протокол на английском. Далеко пошлет с таким требованием.
-----------------
«Подрезать» грузовики - идея плохая...
|