Цитата:
Сообщение от По-душка
Я больше чем уверена, что слово леиккаус-каскади не поймет ни один финский парикмахер. А цитата, которую ты привела, это не финский язык, это гугль-переводчик.
Если бы мне надо было бы объяснить парикмахеру, как меня подстричь в данном случае, я бы использовала выражения керростетту леиккаус/керростетту хиусмалли и рикотут латват.
|
То с финского сайта было, а не из гугля. Сама стригусь "уровнево" , т.е или вот это керростетту или ручищами показываю, что мне нужны разные тасо. Но (!!!) занесла меня как-то нечистая в хиускоулутускескус и там финским по белому был этот самый "каскади" написан.
|