Цитата:
Сообщение от Valentina8298
я перевала не дословно, но мне кажется по-русски
Жизнь - это божий дар. Проживают ее, так же, как раскрывают подарок в упаковочной бумаге. На ните человеческой жизни, есть узелки, чтобы лучше удержаться
|
Мне кажется, что "раскрывают подарок в упаковочной бумаге " и "нить человеческой жизни" это как раз как-то НЕ по-русски...
Аргументы: упаковочная бумага мало связана с подарочностью, это обычное состояние любого товара, а нить -- слишком тонкое и непрочное образование, чтобы с ней сранивать жизнь.
Ну и потом не совсем понятно, что именно имеется в виду в сравнении "проживают так же, как и...." Как мы открываем подарки=проживаем жизнь? С жадностью? неторопливо? сидя на полу? ......
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|